Върховният съд на Бангладеш намалява квотата за работни места след повече от 100 убити при протести
Хиляди са ранени - като някои от тях са в критично състояние.
Протестиращите настояваха за край на квотна система, която запазва 30% от държавните работни места за роднини на ветерани, които са се сражавали във войната за независимост на Бангладеш през 1971 г.
Студенти, участващи в демонстрацията, твърдят, че политиката е дискриминационна и твърдят, че системата облагодетелства съюзниците на страната управляваща партия, която ръководи движението за независимост. Правителството отхвърли обвинението.
С произнасяне по обжалване в неделя Върховният съд нареди квотата за ветераните да бъде намалена на 5%, като сега 93% от държавните длъжности трябва да се разпределят според заслугите.
Останалите 2% ще бъдат заделени за членове на етнически малцинства и транссексуални хора и хора с увреждания.
Надяваме се, че чрез намаляване на политиката за резервации ще се върне някакъв вид мир и нормалност страната след почти седмица на национални вълнения.
Изображение: Студентски сблъсъци с полицията по време на протест срещу системата от квоти в Дака. Снимка: AP
Правителството беше принудено да назначи военни в опит да ограничи протестите. Войници и бронирани превозни средства патрулираха по улиците, докато хеликоптери наблюдаваха от небето.
Дори докато войниците поставяха бодлива тел и предупреждаваха, протестиращите можеха да бъдат видени да се събират в знак на неподчинение, без да искат да отстъпят. p>
Беше въведен и комендантски час в цялата страна, тъй като правителството ограничи движението на хора и издаде политика за „стрелба при виждане“, давайки право на силите за сигурност да стрелят по протестиращи в екстремни случаи.
Изображение: Полицията пази пред Върховния съд на Бангладеш. Снимка: AP
Риад, чиито трима братя бяха убити по време на размириците, каза, че е отвел друг от братята си в болница, след като е бил прострелян в главата от силите за сигурност.
Говорейки от болницата, той каза: „Те стрелят открито... Има петна от кръв по ръцете ми. Защо ръцете ми са оцветени с кръвта на братята ми?“
Жена в болницата добави: „Защо има толкова много мъртви тела? О, Аллах, в коя държава живеем? полицейски час
Поне 39 убити при сблъсъци на студенти с полицията
Изображение: Протестиращи в столицата Дака този месец. Снимка: Ройтерс
Почти една пета от населението в Бангладеш е безработно и желаните държавни работни места са много търсени.
Хаснат Абдула, координатор на студентско движение, участващо в протестите, каза: " Няма място за отстъпление, освен ако не включва спиране на тормоза.
„Вижте, има много мъченици. Много бяха убити. Хората биват убивани като птици. Хората са убивани след мъчения. Те са убити със спонсорство от правителството, тъй като са участвали в нашето движение за реформа на квотите. Така че държавата трябва да поеме отговорността."
Изображение: Протестиращи в Дака този месец. Снимка: Reuters
Протестите досега са най-голямото предизвикателство за управлението на премиера Шейх Хасина, откакто тя спечели четвъртия си мандат тази година - на избори, които бяха бойкотирани от опозицията.
В обръщение към нацията в четвъртък министър-председателят призова за мир, предаде своите съболезнования за смъртта на студенти и обеща съдебно разследване.
Но помирителните изявления от най-високия пост бяха несравними с бруталността на място, където силите за сигурност се нахвърлиха с пълна сила върху студентите.
Протестите в Бангладеш прераснаха в насилие
Обайдул Куадер, генерален секретар от управляващата политическа партия Awami League каза: „Правителството вече даде необходимите указания на въоръжените сили да работят като помощ на гражданската администрация по отношение на гарантирането на безопасността на живота на хората и общественото имущество.
„Комендантският час е се налагат, за да се спасят животи на хора и обществена собственост."
Училищата и колежите са затворени, а протестиращите блокираха пътища и магистрали, осакатявайки голяма част от страната.
Обвинявайки опозиционните партии за подбуждане студентите, Асадузаман Хан, министър на вътрешните работи на страната, обвини демонстрантите в извършване на "разрушителни дейности" чрез опожаряване на сгради и обществена собственост.
Той каза, че наложеният полицейски час ще остане в сила, докато ситуацията се подобри. p>